moussa 007
عضو نشيط
- البلد/ المدينة :
- tipaza
- العَمَــــــــــلْ :
- Les hommes d'affaires
- المُسَــاهَمَـاتْ :
- 608
- نقاط التميز :
- 1460
- التَـــسْجِيلْ :
- 11/11/2011
قسما بالنازلات
الماحقات
Nous jurons ! par les tempêtes dévastatrices abattues sur
nous
و الدماء الزاكيات الطاهرات
Par le sang pur généreusement
versé
و البنود اللامعات الخافقات
Par les éclatants étendards
flottants au vent
في الجبال الشامخات الشاهقات
Sur les cimes
altières de nos fières montagnes
نحن ثرنا فحياة أو ممات
Que nous
nous sommes dressés pour la vie et la mort
و عقدنا العزم أن تحيا
الجزائر
Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra
فاشهدوا…
فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en
témoins!
نحن جند في سبيل الحق ثرنا
Nous sommes des
combattants pour le triomphe du droit
و إلى استقلالنا بالحرب قمنا
Pour notre indépendance, nous sommes entrés en guerre
لم يكن يصغى
لنا لما نطقنا
Nul ne prêtant oreilles à nos revendications
فاتخذنا رنة البارود وزنا
Nous les avons scandées au rythme des
canons
و عزفنا نغمة الرشاش لحنا
Et martelées à la cadence des
mitrailleuses
وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر
Car Nous avons décidé
que l'Algérie vivra
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en
témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en témoins!
يا فرنسا قد مضى
وقت العتاب
Ô France ! le temps des palabres est révolu
و طويناه
كما يطوى الكتاب
Nous l'avons clos comme on ferme un livre
يا
فرنسا ان ذا يوم الحساب
Ô France ! voici venu le jour où il te faut
rendre des comptes
فاستعدي وخذي منا الجواب
Prépare toi ! voici
notre réponse
ان في ثورتنا فصل الخطاب
Le verdict, Notre
Révolution le rendra
و عقدنا العزم ان تحيى الجزائر
Car Nous
avons décidé que l'Algérie vivra
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en témoins!
نحن من
أبطالنا ندفع جندا
Nos Braves formeront les bataillons
و على
أشلائنا نصنع مجدا
Nos Dépouilles seront la rançon de notre gloire
و على أرواحنا نصعد خلدا
Et nos vies celles de notre immortalité
و على هاماتنا نرفع بندا
Nous lèverons bien haut notre Drapeau
au-dessus de nos têtes
جبهة التحرير أعطيناك عهدا
Front de
Libération Nous t'avons juré fidélité
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra
فاشهدوا… فاشهدوا…
فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en témoins!
صرخة الأوطان من ساح الفدا
Des Champs de bataille monte l'appel de
la Patrie
فاسمعوها واستجيبوا للندا
Écoutez le et obtempérez !
و اكتبوها بدماء الشهدا
Écrivez-le avec le sang des Martyrs !
و
اقرأوها لبني الجيل غدا
Et enseignez-le aux générations à venir !
قد مددنا لك يا مجد يدا
Ô Gloire ! Vers toi Nous tendons la main !
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
Car Nous avons décidé que l'Algérie
vivra
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en
témoins! Soyez–en témoins
الماحقات
Nous jurons ! par les tempêtes dévastatrices abattues sur
nous
و الدماء الزاكيات الطاهرات
Par le sang pur généreusement
versé
و البنود اللامعات الخافقات
Par les éclatants étendards
flottants au vent
في الجبال الشامخات الشاهقات
Sur les cimes
altières de nos fières montagnes
نحن ثرنا فحياة أو ممات
Que nous
nous sommes dressés pour la vie et la mort
و عقدنا العزم أن تحيا
الجزائر
Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra
فاشهدوا…
فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en
témoins!
نحن جند في سبيل الحق ثرنا
Nous sommes des
combattants pour le triomphe du droit
و إلى استقلالنا بالحرب قمنا
Pour notre indépendance, nous sommes entrés en guerre
لم يكن يصغى
لنا لما نطقنا
Nul ne prêtant oreilles à nos revendications
فاتخذنا رنة البارود وزنا
Nous les avons scandées au rythme des
canons
و عزفنا نغمة الرشاش لحنا
Et martelées à la cadence des
mitrailleuses
وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر
Car Nous avons décidé
que l'Algérie vivra
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en
témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en témoins!
يا فرنسا قد مضى
وقت العتاب
Ô France ! le temps des palabres est révolu
و طويناه
كما يطوى الكتاب
Nous l'avons clos comme on ferme un livre
يا
فرنسا ان ذا يوم الحساب
Ô France ! voici venu le jour où il te faut
rendre des comptes
فاستعدي وخذي منا الجواب
Prépare toi ! voici
notre réponse
ان في ثورتنا فصل الخطاب
Le verdict, Notre
Révolution le rendra
و عقدنا العزم ان تحيى الجزائر
Car Nous
avons décidé que l'Algérie vivra
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en témoins!
نحن من
أبطالنا ندفع جندا
Nos Braves formeront les bataillons
و على
أشلائنا نصنع مجدا
Nos Dépouilles seront la rançon de notre gloire
و على أرواحنا نصعد خلدا
Et nos vies celles de notre immortalité
و على هاماتنا نرفع بندا
Nous lèverons bien haut notre Drapeau
au-dessus de nos têtes
جبهة التحرير أعطيناك عهدا
Front de
Libération Nous t'avons juré fidélité
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra
فاشهدوا… فاشهدوا…
فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en témoins! Soyez–en témoins!
صرخة الأوطان من ساح الفدا
Des Champs de bataille monte l'appel de
la Patrie
فاسمعوها واستجيبوا للندا
Écoutez le et obtempérez !
و اكتبوها بدماء الشهدا
Écrivez-le avec le sang des Martyrs !
و
اقرأوها لبني الجيل غدا
Et enseignez-le aux générations à venir !
قد مددنا لك يا مجد يدا
Ô Gloire ! Vers toi Nous tendons la main !
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
Car Nous avons décidé que l'Algérie
vivra
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…
Soyez–en témoins! Soyez–en
témoins! Soyez–en témoins