منتدى وادي العرب الجزائري
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


LOTFI

LOTFI

طاقم المتميزين
رقم العضوية :
2
البلد/ المدينة :
الوطن العربي الجريح
المُسَــاهَمَـاتْ :
7902
نقاط التميز :
11950
التَـــسْجِيلْ :
09/06/2008
الاختصارات الحديثة في اللغة العربية


لم تكن المعلومات حول هذا الموضوع سهلة المنال، بسبب ندرة المراجع التي تتكلم حوله، فأغلب الموضوعات التي تطرق له هي تلك المنشورات في الإنترنيت، مما جعلني أواجه صعوبة في وضع الإحالات، أما الكتب التي تطرق له وهي قليلة، لم تحدد له موضوعا معينا، بل وجدته تحت مواضيع ومسميات مختلفة، فإذا تفضل بعضهم تسميته اختصارا فهناك من يسمسه البناء الأوائلي ، تحت موضوع عمليات بناء الكلمات كما ورد في كتاب مدخل إلى علم اللغة لدكتور محمد علي الخولي في فصل الرابع ( علم الصرف)، أو تحت عنوان النحت كما ذكر الدكتور عبد الحي العباس في بحثه المعنون بـ عن النحت في العربية المعاصرة، يقول: ( إن أبسط ملاحظة في المتن الإنجليزي تبين أن الكلمة المنحوتة تكونت من أول حرف لكل كلمة في الأصل اللغوي، ثمّ شحِنت بمدلول مجموع الأصل ذاته)
وكما اختلفوا على المسمى اختلفوا على أصالته في العربية، فهناك من ينفي أصالته ، أو غزارة وروده في العربية ،و يرى عكس ذلك في الإنجليزية وغيرها من اللغات الأروبيية، فدكتور نهاد موسى في كتابه النحت في اللغة العربية يقول: ( ولم يكن ذلك كله بدعا في الإنجليزية ، فقد كان سبقهم مثل ذلك في (cabal ) أثناء حكم شارك الثاني إذ وجدت هذه الكلمة فعلا ، وكانت تشير إلى جمعية سرية غير أنها طابقت بوجه خاص سنة 1673م أسماء خمسة من وزرائه، هم :Cliford, Arlington, Bbuckingham, Ashley, Lauderdale. ص ( 208)
كما نشر أحد المشاركين في منتدى forum.hawaaworld.com/showthread
مؤيدا رفض لغة العربية لهذه الظاهرة و يقول نجد أن ظاهرة الاختصارات أو الكلمات الأوائلية هي ظاهرة تتميز بها اللغة الإنجليزية. أما اللغة العربية، كما سبق القول، فلا يوجد بها مثل هذه الظاهرة، وإن وُجدت فهي نادرة. (
أما الأستاذ الدكتور محمود فهمي حجازي يبدولي أنه ممن أيدوا قابلية لغة العربية بالتكيف مع المستجدات، أو على الأقل ممن قبلوا واقع الظاهرة تماما إذا اعتمدنا على ما نشره في مجلة مجمع اللغة العربية بالقاهرة ، تحت موضع الاختصارات الحديثة في وسائل الإعلام بين الترجمة العربية والاقتراض المعجمي، يقول يعد بعض اللغويين هذه الاختصارات أمرًا هامشيًّا يجوز الاستغناء عنه، والواقع أن هذه الاختصارات أصبحت مكونًا أساسيًّا في اللغات العالمية المعاصرة على مستوى العلم والتقنيات والحياة العامة، وكذلك في مستوى الإعلام)ص 95
بل يذهب أبعد من ذلك ويثبت أصالته في العربية ويبرهن ذلك بسرد أمثلة ترجع إلى الماضي البعيد، ويقول: (إن الاختصارات لها في العربية تاريخ واضح الملامح في إطار الحركة العلمية، نعرف اختصارات كثيرة تتناول الكتب والصياغة العلمية لهـا...
وبطبيعة الحال تقوم هذه الاختصارات على أخذ الحرف الأول أو عدة حروف من الكلمات العربية الكاملة. وقد اهتم بعض المؤلفين في التراث العربي وبعض المحققين ببيان هذه الاختصارات، وقام أعلام ممن كتبوا في قواعد تحقيق التراث بجمع هذه الاختصارات من المخطوطات وبيان معناها للمحقق الناشئ والقارئ الحديث. ومن هذه الاختصارات ما يدل على الإسناد ( ثنا = حدّثنا ) وعلى أعلام المؤلفين ( س = سيبويه )، وبعض علامات تقسيم النص ( أ هـ = انتهى، ت = زيادات، ش = شرح )(1)ص 96 .
وصاحبنا ليس وحيدا في رأيه، فإذا تأملنا مقال الباحث حسام الدين مصطفى الذي نشره في موقع egyforums.com بتاريخ 11 -16-2008م لم يكتفي بالإشارة إلى غزارته في اللغة فقط بل و أسبقيتها في المجال يقول) رغم الثراء اللفظي الذي تمتاز به لغتنا العربية ورغم قدرتها الفائقة على الاشتقاق إلا أن من أهم سمات العربية أنها لغة تميل إلى الاختصار والاقتصاد في استخدام الألفاظ... ولعل روعة العربية تتجلى في قدرتها على الإيجاز مع الحفاظ على المضمون ودقته... ولأن العربية لغة متجددة كان لابد وأن يكون لها السبق فيما وصلت إليه اللغات الأخرى ...
لقد سبقت اللغة العربية غيرها من اللغات الأخرى في استخدام "الاختصارات"، وباتت تلك الاختصارات متعارف عليها ولا تزال مستخدمة حتى يومنا هذا ومنها ما نراه في معاجم اللغة العربية ...فمن الاختصارات الشائعة في اللغة العربية ما ورد بعلامات قراءة القرآن مثل حرف (ج) كمختصر للوقف الجائز مطلقاً، (لا) للوقف الممنوع، (س) سكتة لطيفة، وكذا اختصارات علوم السنة والحديث واللغة مثل (ص، صلعم) صلى الله عليه وسلم أو ص = المُصَنَف، الشـ = الشارح، ج ج = جمع الجمع أو حتى حساب المثلثات مثل (جا) = جيب الزاوية، (جتا) = جيب تمام الزاوية ، وهناك اختصارات دالة على الأعلام في علوم بعينها مثل خ = البخاري، م = مسلم، ح = أبو حنيفة، جه = ابن ماجه).

وأعتقد إلى حد بعيد أن العربية وإن كانت متحفظة في كثير من التغيرات اللغوية، فأمر كهذا ليس مما تستطيع أن تتجنب الوقوع عليه، بدليل أنه مشهور في المخطابات و الأوراق الرسمية والصحف وحتى في دفاترنا الشخصية و الدراسية.
فمن الاختصارات المشهورة بيننا القائمة التالية :
ت – تليفون
ص. ب. - صندوق بريد
س ت - سجل تجاري
كم – كيلومتر
سم – سنتيمتر
ص :صفحة
مل: ملي لتر
ملم: ملي متر
س: سـؤال
ج :جـواب
.بل و أبعد من ذلك إذ وردت في الصحف العربية اختصارات كثيرة، أستطيع أن أرجع إلى ما أورده الأستاذ الدكتور محمود فهمي حجازي في نفس المبحث المذكور سابقا: ( أما على المستوى العربي فأكثر وكالات الأنباء العربية لها أسماؤها العربية وأسماؤها الأجنبية واختصاراتها:
أ ش أ = أنبــاء الشرق الأوسط، لكن
المقابل الرسمي بالحرف اللاتيني هو اختصار لاسمها بالإنجليزية:
MENA = Middle East News Agency
سونا = وكالة الأنباء السوادنية SUNA = SUdan News Agency
سانا = الوكالة العربية السورية للأنباء SANA = Syrian Arab News Agency
كونا = وكالة الأنباء الكويتية KUNA = Kwait News Agency
أما أشهر استثناء في هذا السياق فيعود بالاختصار إلى عروبته، هو:
وفا = وكالة الأنباء الفلسطينية = وكالة فلسطين للأنباء).ص 102
كما لاحظت شخصيا في كثير من الصحف الصادرة في المملكة العربية السعودية كلمات أكثر وضوحا وتحررا من التقليد بالصوت الغربي فمثلا :
واس = وكالة الأنباء السعودية
ق ق ج = قصة قصيرة جدا.
وواضح تماما أن الظاهرة فرضت نفسها في جميع الساحات، والعربية غير مستثنامنها رغم أنها تعتمد على اقتراض في كثير من الأحايين. وإن لم يخالفني ظني فإن الظاهرة بدأت تدب بشكل أعمق إلى العقل العربي، وأصدق مثال على ذلك إنتشارها في لغة رسائل هواتف الجوال:
س ع = السلام عليكم
وعند الرد يرد هكذا :
و س = وعليكم السلام
البعض يتخصر بعض الكلمات هكذا
:ص خ = صباح الخير
ص ن = صباح النور
م خ = مساء الخير
وأستطيع أن أقو بأن الظاهرة ستواصل سيطرتها على المفاهيم العربية التي لا تقبل اللفظ بلا معنى، أن تتقبل كلمات خاوية من الدلالة اللفظية، لكن حلمة معنا تفصيليا مهما، لأن لغة العصر تحولت نحو الاختصار الذي فرضه وسائل الإتصلات الحديثة.
================================
المراجع التي تم الرجوع إليها:
وبالمناسبة لم أذكر إلا المراجع التي أخذت منها ، أما الكتب التي قرأت عنها ولم أنقل عنها لا أوردها.
1- النحت قي اللغة العربية/ نهاد الموسى . طباعة ونشر دار العلوم للطباعة والنشر سنة 1984م الرياض المملكة.
2- النحت في اللغة العربية / عبد العزيز محمد حسن. طباعة دار الفكر العربي.
3- الاختصارات الحديثة في وسائل الإعلام بين الترجمة العربية والاقتراض المعجمي / للأستاذ الدكتور محمود فهمي حجازي مقالة نشرت في مجلة مجمع اللغة العربية بالقاهرة العدد 92

الاختصارات في اللغة العربية الحديثة
 
فرحة

فرحة

طاقم مستشاري المنتدى
رقم العضوية :
5
البلد/ المدينة :
ارض الله الواسعة
العَمَــــــــــلْ :
طبيبة عامة
المُسَــاهَمَـاتْ :
4207
نقاط التميز :
5075
التَـــسْجِيلْ :
11/06/2008
الاختصارات الحديثة في اللغة العربية  315340

دائما متميز بمواضيعك اخي لطفي

بارك الله فيك على مجهوداتك
الاختصارات الحديثة في اللغة العربية  212017
 
LOTFI

LOTFI

طاقم المتميزين
رقم العضوية :
2
البلد/ المدينة :
الوطن العربي الجريح
المُسَــاهَمَـاتْ :
7902
نقاط التميز :
11950
التَـــسْجِيلْ :
09/06/2008
شكرا اختي فرحة على تشجيعك
 
فطيمة

فطيمة

عضو محترف
رقم العضوية :
6494
البلد/ المدينة :
بسكرة
العَمَــــــــــلْ :
استاذة في اللغة العربية
المُسَــاهَمَـاتْ :
3622
نقاط التميز :
4317
التَـــسْجِيلْ :
18/10/2010
الاختصارات الحديثة في اللغة العربية  871175

مشكور اخي لطفي على الموضوع
بارك الله فيك
 
badoo

badoo

طاقم المشرفين
رقم العضوية :
8379
البلد/ المدينة :
باتنة
العَمَــــــــــلْ :
طالب
المُسَــاهَمَـاتْ :
3574
نقاط التميز :
4206
التَـــسْجِيلْ :
26/12/2010
أخي الكريم

سلام الله عليك ... إنتقاء موفق

سلمت يداك وبارك الله في جهدك .. أنتظر المزيد من نزهاتك في بطون الكتب

تقديري
 
د.بوترعة بلال

د.بوترعة بلال

عضو متميز
رقم العضوية :
4072
البلد/ المدينة :
وادي العرب
المُسَــاهَمَـاتْ :
2087
نقاط التميز :
2645
التَـــسْجِيلْ :
21/10/2010
بارك الله فيك أخي لطفي
جزاك الله خيرا
 

privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:

لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى