جلال الدين النوري
عضو مساهم
- البلد/ المدينة :
- تنس
- العَمَــــــــــلْ :
- عامل حرفي
- المُسَــاهَمَـاتْ :
- 69
- نقاط التميز :
- 233
- التَـــسْجِيلْ :
- 11/09/2013
Address people in the way they can understand
خاطب الناس على قدر عقولهم
Do as you would be done
عامل الناس كا تحب أنيعاملوك
Advice is ever in want
لا خاب من استشار
To err is human
كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining
رُب ضرة نافعة
A fox is not taken twice in the same snare.
لا يُلدغ المؤمن من جحر مرتين
Cut your coat according to your cloth
على قد لحافك مد رجليك، ( رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه )
God helps them who help themselves
الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون أنفسهم ( يد الله مع الجماعة )
Don’t put your head in the lions mouth
و لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
Charity begins at home
الأقربون أولى بالمعروف
Cleanliness is next to godliness
النظافه أقرب الى الله ( النظافة من الإيمان)
Every cloud has a silver lining
بعد كل سحابه يوجد بريق فضي ( بعد العسر يسرا )
Constant dropping wears away a stone
نقاط الماء المستمره فى السقوط تبرى الحجر ( خد من التل يختل )
After black clouds, clear weather
كل شدة وتهون، ( الصبر مفتاح الفرج )
Always has been, always will be
من شبّ على شيء شاب عليه
Birds of feather flock together
الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block
هذا الشبل من ذاك الأسد
The absent party is not faulty
الغايب عذره معه
Actions speak louder than words
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Do good and cast it into the sea
اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة، ( ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع )
The end justifies the means
الغاية تبررالوسيلة
Every tide has its ebb
لكل جواد كبوة
It is the end that counts
إنما العبرة بالنهاية
A friend in need is a friend indeed
الصديق وقت الضيق
Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الأحكام ( الصلح خير )
No gains without pains
لا نتيجة بدون ألم، ( مفيش حلاوة من غير سمسم )
A bad workman quarrels his tools.
( من عتب على الدهر طالت معتبته )
A bird in the hand is worth two in the bush
(عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة )
A burnt child dreads the fire.
( الملدوغ من الحية يخاف من جرة الحبل ) أو
( اللي اتلسع من الشوربة ينفخ في الزبادي )
More haste, less speed.
( في التأني السلامة وفي العجلة الندامة )
Diamond cut diamond
لايفلُّ الحديد إلا الحديد
Everything comes to him who waits
كل شىء يأتى بعد صبر ( من صبر ظفر )
Every dog has his day
لكل ظالم نهاية
Dog does not eat dog
الكلب لا يأكل كلب
Forbidden fruit is sweet
الممنوع مرغوب
Four eyes see better than two
أربعة عيون ترى أفضل من اثنتين ( الإتحاد قوة )
Grasp all lose all
من يطمع فى الكل يخسر الكل ( الطمع يقل ما جمع )
Half a loaf is better than no bread
نصف رغيف أفضل من لا خبز ( نص العمى ولا العمى كله )
He laughs best who laughs last
من يضحك أخيراً يضحك كثيراً
History repeats itself
التاريخ يعيد نفسه
Hunger is the best sauce
الجعان ياكل الظلط
it is no use crying over the spilt milk
لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب
If you sing before breakfast you will cry before dinner
اذا غنيت قبل الإفطار سوف تبكى قبل العشاء ( الدنيا غدارة )
Do not count your chickens before they are hatched
لا تعد فراخك قبل أن تفقس
Do not cross the bridge before you get to it
لا تعبر الجسر قبل أن تصله ( لا تسبق الأحداث )
Every medal has its reverse
كل عملة ولها وجهها الآخر
Every why has a wherefore
لكل سؤال جواب
Evil communication corrupt good manners
معرفة الأشرار تفسد الأخلاق الحميدة
If you want a thing well done, do it yourself
اذا أردت أن يتم الشىء على أكمل وجه فافعله بنفسك
(ما حكَّ جلدك مثل ظفرك)
If you want peace, be prepared for war
اذا أردت السلام فكن مستعداً للحرب
ILL-gotten gains never prosper
المكسب الحرام لا يثمرأبداً أعذر من أنذر: Forewarned is forearmed
أعط كل ذي حق حقه: Give the devil his due
إذا ابتليتم فاستتروا :Don't wash your dirty linen in public
إرضاء الناس غاية لاتدرك :There's no ***ing some people
الطيور على أشكالها تقع :Birds of a feather flock together
الأفعال أبلغ من الأقوال: Actions speak louder than words
الأقربون أولى بالمعروف :Charity begins at home
الأماني لا تدرك بالتمنيات: If wishes were horses, beggars might ride
االإتحاد قوة: Union is strength
التفاحة العفنة تفسد جاراتها: The rotten apple in jures its neighbors
الجمال جمال النفس: Beauty is skin deep
الجوع كافر: A hungry man is an angry man
الحب أعمى :Love is blind
الصبر مفتاح الفرج :Patience is a remedy for every grief
الصديق وقت الضيق: A friend in need is a friend indeed
الضرورة تبيح المحظورات: Make a virtue of necessity
العظمة لله :A cat may look at a king
إن تذكر الشيطان يحضر فورا: Talk of the devil and he'll appear
العين بالعين والسن بالسن: A life for a life
الغاية تبرر الوسيلة: The end justifies the means
peace be upen u.go ahead to learn more
Nobody listens until you say something wrong
لن يصغي إليك أحدا حتى تقول شيئا خاطئا
لن يصغي إليك أحدا حتى تقول شيئا خاطئا
"Left to themselves, things tend to go from bad to worse."
اذا تركت الأمور لنفسها ، فانها ستتجه من سيء الى أسوأ
"Every solution breeds new problems."
كل حل ينتج مشاكل جديدة
"To succeed in politics, it is often necessary to rise above your principles."
كي تنجح في السياسة .. فمن الضروري أن تدوس فوق مبادئك
Smile . . . tomorrow will be worse.
ابتسم الآن ... فغداً سوف يكون أسوأ
If you think education is expensive -- try ignorance.
اذا كنت تعتقد ان التعليم ثمنه باهض ... جرب الجهل قد يكون أقل كلفة
Most general statements are false, including this one.
أكثر العبارات العامة .. خاطئة ... حتى هذه العبارة ... !!
An expert is one who knows more and more about less and less until he knows absolutely everything about
nothing.
الخبير هو الذي يعرف أكثر وأكثر عن أشياء أدق وادق .... حتى يصل الى أن يعرف كل شيء عن .. لاشيء
All great discoveries are made by mistake.
كل المخترعات العظيمة .. أكتشفت بالخطأ
New systems generate new problems.
الأنظمة الجديدة ينتج منها اخطاء جديدة
If an experiment works, something has gone wrong.
اذا التجربة نجحت ، فهناك شيء ما خطأ
(قمة التشاؤم)
Brains x Beauty x Availability = Constant.
المخ x الجمال x التوفر = رقم ثابت
When the lights are out, all women are beautiful.
عندما ينطفيء النور .. كل النساء جميلات
Love is a matter of chemistry
الحب ضرب من .. الكيمياء
Never argue with a women when she's tired -- or rested.
لاتناقش امرأة .. عندما تكون متعبة .. ولا عندما تكون مرتاحة
There is no difference between a wise man and a fool when they fall in love.
لافرق بين رجل حكيم واحمق عندما يقعون في الحب
The chance of the bread falling with the buttered side down is directly proportional to the cost of the carpe.
ان احتمالية وفرصة سقوط خبزة مدهونة بالزبدة على السجاد يتناسب طرديا مع قيمة السجاد
Anything that can go wrong will go wrong
إذا أمكن لشي أن يكون خطأ سيكون كذلك
For a" TRUE" problem. There is no solution.......!!!!!!!
لايوجد حل للمشكلة ...... ((الحقيقية))
Nothing is so bad....!!- because it will go even worse.!
السيء يصبح أسوأ....لذا فليس هناك "سيء جدا".
You will get the chance in the most inappropriate moment.
سوف تحصل على الفرصة ،، ولكن .... في الوقت الخطأ
Solving of the problem is on finding out the people who will solve it.?!
حل المشكلة هو بايجاد من يستطيعون حلها
There are two kinds of people, those who do this division and those who don't............
هناك صنفان من الناس : الصنف الأول هم الذين يقولون ان الناس صنفين والقسم الثاني الذين لايقولون ذلك
The History doesn't repeat but the historians repeat themselves........!!!!
التاريخ لا يتكرر ولكن المؤرخين يكررون أنفسهم.
If something gets cleaned....., something else will be spoilt
نظافة شئ هي باتساخ شئ آخر
If something moves and is green=Biology; If something smells bad=Chemistry; If something doesn't function=Physics
شئ أخضر يتحرك = أحياء ؛ شئ كريه الرائحة = كيمياء ؛ شيء لايعمل .. = فيزياء
You can't fix something that it is not broken.......!!
لاتستطيع اصلاح شيء .. صالح
-Only a fool can repeat something that the other fool has done.......
لا يكرر ما يفعله أحمق إلا أحمق مثله
***********************************
-_- ((عصفور في اليد يساوي أثنين على الشجرة))-_-
A bird in the hand is worth owo in the bush
-_-((يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه))-_-
A bird is known by its note and a man by his talk
-_-((أن الطيور على اشمالها تقع))-_-
Birds of a feather flock together
-_-((نحن في التفكير والله في التدبير))-_-
Man propose and god disposes.
-_-((الأمثال زينة الكلام))-_-
Proverbs are the adornment of speech
-_-((سلم خادع شر من حرب مكشوفة))-_-
A deceitful peace is more harmful than open war.
-_-((أذا عرف الداء سهل الدواء))-_-
A disease known is half cured.
-_-((الغريق يتعلق بحبال الهواء))-_-
A drowing man will catch at astraw.
-_-((الصديق عند الضيق))-_-
A friend in need is friend indeed.
-_-((الكيس الملآن لا يفتقد الخلان))-_-
A full purse never lacks friends.
-_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-
A hungry man is an angry man.
-_-((الكلب الحي خير من الاسد الميت))-_-
A living dog is better that a dead lion.
-_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-
A secret between more than two is no secret.
-_-((بعد الأمتحان يكرم المرء او يهان ))-_-
After a test men are honoured or disgraced.
-_-((النعجة الجرباء تعدي كل القطيع))-_-
A scabby sheep infects a whole flock
-_-((تعرف الشجرة من ثمرها))-_-
A tree is known by its fruit
يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تنطق
و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها
مما قد يسبب بعض الاشكاليات في فهم بعض المحادثات..
وقد أحببت أن أذكر بعضها فيما يلي :
(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج
المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما
(2) He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً
المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً
(3) She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم
المعنى المجازي : هي شاردة الذهن
(4)I will go Bananas
المعنى الحرفي : سأصبح موزة
المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي
(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره
(6) This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات
المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء
(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك
المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا
( He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب
المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق
(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود
المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق
(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار
المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه