منتدى وادي العرب الجزائري
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


la fleure de bledi

la fleure de bledi

عضو نشيط
رقم العضوية :
44838
البلد/ المدينة :
تلمسان
العَمَــــــــــلْ :
éducation
المُسَــاهَمَـاتْ :
388
نقاط التميز :
303
التَـــسْجِيلْ :
12/05/2012
كلمة *باي* تعني عند الغرب في حفظ البابا بينما نحن نظنها الى اللقاء

لذلك فلنكتفي بتحيتنا وهي تحية الاسلام *السلام عليكم ورحمة الله وبركاته* بدل ان نقوم بتزويق كلامنا بكلمات دخيلة عن مجتمعنا الاصيل

*في حفظ الله ورعايته*
 
Peeress

Peeress

عضو جديد
البلد/ المدينة :
SKIKDA
العَمَــــــــــلْ :
حاملة شهادة ليسانس لغة انجليزية
المُسَــاهَمَـاتْ :
10
نقاط التميز :
5
التَـــسْجِيلْ :
18/05/2013
من اين اتيت بالتفسير
 
la fleure de bledi

la fleure de bledi

عضو نشيط
رقم العضوية :
44838
البلد/ المدينة :
تلمسان
العَمَــــــــــلْ :
éducation
المُسَــاهَمَـاتْ :
388
نقاط التميز :
303
التَـــسْجِيلْ :
12/05/2012
من الانترنيت
 
ابتهال34

ابتهال34

عضو متميز
رقم العضوية :
24324
البلد/ المدينة :
الجزائر برج بوعريريج
العَمَــــــــــلْ :
طالبة علم على الدوام.
المُسَــاهَمَـاتْ :
1874
نقاط التميز :
1578
التَـــسْجِيلْ :
10/09/2011
معلومة صحيحة..
الله يهدينا..
 
melissa

melissa

طاقم المشرفين
رقم العضوية :
12924
البلد/ المدينة :
jijel
العَمَــــــــــلْ :
طالبة جامعية
المُسَــاهَمَـاتْ :
6768
نقاط التميز :
6286
التَـــسْجِيلْ :
27/02/2011
نعم المعلومة صحيحة

بارك الله فيك وجزاك خيرا على التنبيه
ذكر فان الذكرى تنفع المؤمنين

في امان الله تعالى ورغايته
تحياتي
 
Peeress

Peeress

عضو جديد
البلد/ المدينة :
SKIKDA
العَمَــــــــــلْ :
حاملة شهادة ليسانس لغة انجليزية
المُسَــاهَمَـاتْ :
10
نقاط التميز :
5
التَـــسْجِيلْ :
18/05/2013
حسب المعلومات التى وجدتها انه



ذُكر في أصل كلمةbye
أنها كانت تكتب


God be with you

ومعناها ( الله معك )




وأول من قام بذلك رجل يدعى غابريل
هارفي




good-bye




جودباي (اسم )




noun




plural good-byes also good-bys




An expression of farewell
.




[Alteration
(influenced by good day), of God
be with you
.]




ومعناها : الله معك ..




Word History: More than one
reader has no doubt wondered
exactly how good-bye is derived
from the phrase “God be with
you.” To understand this, it is
helpful to see earlier forms of
the expression, such as God be
wy you, b'w'y, godbwye, god buy'
ye, and good-b'wy. It is no
mistake to think that the first
word of the expression is now
good and not God, for good
replaced God by analogy with
such expressions as good day,
perhaps after people no longer
had a clear idea of the original
sense of the expression. A
letter of 1573 written by
Gabriel Harvey contains the
first recorded use of good-bye:
“To requite your gallonde
[gallon] of godbwyes, I regive
you a pottle of howdyes,”
recalling another contraction
that is still used
.




وهذه لمحة تاريخية عن أصل كلمة
جودباي والتي يستخدمها الغرب
بمعنى مع السلامة ، وهي في الأصل
: الله معك..




وبعد ذلك تم
تحريفها إلى أن أصبحت


Good bye
ولازالت تستخدم إلى الآن .




ولا شك أن
الأولى والأحرى بالمسلم ألا
يستبدل بتحية الإسلام تحية أخرى،
وينبغي للمسلم أن يعود لسانه أن
يحيي المسلمين بتحية الإسلام:
(السلام عليكم ورحمة الله
وبركاته
وعند توديع بعضنا نقول دمت في رعاية الله و حفظه او استودعك الله الدي لا تضيع ودائعه ).
 
la fleure de bledi

la fleure de bledi

عضو نشيط
رقم العضوية :
44838
البلد/ المدينة :
تلمسان
العَمَــــــــــلْ :
éducation
المُسَــاهَمَـاتْ :
388
نقاط التميز :
303
التَـــسْجِيلْ :
12/05/2012
اختي peerees شكرا على المعلوملت
 

privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:

لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى